Translation of "abbiate fatta" in English


How to use "abbiate fatta" in sentences:

Sono contento che ce l'abbiate fatta.
Detective Gonzalez. I'm glad you guys could make it.
Mi fa così piacere che ce l'abbiate fatta.
So glad you could make it.
Sono felice che ce l'abbiate fatta.
Oh, hey! Glad you guys could make it.
Penso che l'abbiate fatta sparire voi, per portare acqua al vostro mulino.
I think you did it to add grist to your mill.
Penso sia bello che ce l'abbiate fatta... senza andare a chiedere aiuto ad altra gente.
I think it's great that you made it without knocking other people aside to get there.
Siamo molto contenti che ce l'abbiate fatta.
We're really glad you could all make it.
E' presto per dirlo, ma credo che ce l'abbiate fatta.
It's early, but I think you are definitely in.
Ma suppongo che non mi abbiate fatta chiamare solo per sgridarmi.
But I'm sure you didn't call me just to scold me.
Sono felice che ce l'abbiate fatta a venire.
I'm glad you made it down.
Ehi, sono felice che ce l'abbiate fatta.
Hey, so glad you guys made it.
Gia', indovina, il fatto che voi beviate e' il problema principale, non posso credere che me l'abbiate fatta alle spalle in questo modo.
Guess what! You girls drinking is a big issue! I can't believe that you would go behind my back like this.
Si', non riesco a credere che... ce l'abbiate fatta davvero.
Yeah, it does. I can't believe you guys actually pulled it off.
Sono contenta che ce l'abbiate fatta.
I'm so glad you made it.
Sono cosi' felice che ce l'abbiate fatta.
I'm so glad you guys could make it.
Sono felice che ce l'abbiate fatta!
I'm so glad you could make it!
Sono felice che ce l'abbiate fatta tutti.
I'm so glad you all could make it.
Sono contenta che voi due ce l'abbiate fatta.
Well, glad you two could make it.
Ma, detto questo, sono contento che ce l'abbiate fatta.
But with that said, I'm actually glad you made it.
Ehi, sono felice ce l'abbiate fatta.
Hey, so glad you could make it.
Pare che l'abbiate fatta istruire fin troppo bene.
It seems you educated her too well.
Siamo contenti che ce l'abbiate fatta!
We are so happy you guys could make it.
Salve! Buonasera. Lieto che ce l'abbiate fatta!
Evening, so glad you could make it.
Sembra che ne abbiate fatta di strada, da allora.
But it seems like you've come a long way since then.
Felice di vedere che voi signore chic ce l'abbiate fatta.
Glad all you fancy ladies could make it.
Non capisco perché non mi abbiate fatta andare.
I don't understand why I couldn't go.
Daniel. Sono contento che ce l'abbiate fatta.
So glad you guys made it.
Sai, devo dirti che e' incredibile... che ce l'abbiate fatta.
You know, I gotta tell you, it's admirable that you two have made it work. What's your secret?
Oh, felice che ce l'abbiate fatta!
Oh, glad to see you could make it.
Beh, mi fa piacere che non gliel'abbiate fatta passare liscia.
Well, I'm glad to see you didn't let them get away with it. - ank you.
Jim e Dennis, sono lieto che ce l'abbiate fatta.
Jim and Dennis, glad you could make it.
Hank, sono felice che ce l'abbiate fatta.
Hey, so glad you made it.
Sono cosi' contenta che ce l'abbiate fatta.
Excuse me. I'm so glad you made it. Mwah!
Sono contenta che ce l'abbiate fatta, Ispettore.
Glad you could make it, Inspector.
E' incredibile che ce l'abbiate fatta.
I can't believe you did it.
Ma sono così felice che voi ce l'abbiate fatta.
But I'm so grateful that you did.
Apprezzo che ce l'abbiate fatta a venire, amici miei.
Sure do you appreciate you making the time, friends.
Avevo provato a toglierle il vizio, e pare che voi ce l'abbiate fatta.
I've been trying to get her to kick the habit, and it looks like you guys did it.
Sono davvero felice che ce l'abbiate fatta.
So glad that both of you could make it.
Sono felice che ce l'abbiate fatta, Pastore.
I'm just so glad that you made it, Pastor.
Ma ipotizziamo che non ne abbiate fatta nemmeno una.
But let's say you haven't done any of them.
1.3818418979645s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?